М.Л.Плахова
Б.В.Алексеев
|
К островам индийского океана
Книга заслуженных художников РСФСР М. Плаховой и Б. Алексеева рассказывает об их участии в экспедиции, организованной Академией наук СССР на научно-исследовательском судне «Академик Курчатов» от Калининграда вокруг Европы в Индийский океан (1983 г.). Авторы посетили Сейшельские острова, Мадагаскар, Маврикий, Африку и необитаемые острова в океане, в том числе Альдабру, Фаркуар, Визард групны Коемоледо.
Новая книга, по существу, является продолжением предыдущей — «Океания далекая и близкая», вышедшей в 1981 г.
Книга снабжена многочисленными иллюстрациями авторов.
Памятный день.
Под горными пиками.
Нескромный торговец
и священное озеро
Да, это многолетний
тропический злак, известно тридцать его видов. Предполагают два центра его
происхождения: Индия или Океания, точнее, Новая Гвинея. Почти весь остров
занимает так называемый благородный тростник с мясистым, богатым соком стеблем.
Это сырье для производства рома, спирта, патоки, а отжатые стебли и листья идут
на корм скоту. Здесь есть все необходимое для процветания плантаций:
плодородные, богатые влагой почвы, ровная высокая температура, большая
солнечная радиация.
А как его сажают?
Проще простого. В начале
цветения срезанный стебель режут на черенки. От посадки до созревания проходит
не более десяти месяцев.
Кренится, поглаживает
листьями машину, зеленое воинство, кивают зеленовато-желтые плюмажи на вымахавших
в три человеческих роста старых побегах.
Навстречу в облаке красной
пыли движется высокая двухколесная арба с копной свежесрубленных стеблей.
Машине приходится потесниться, прижаться к шелестящей стенке. На обочине,
опустив на колени натруженные руки, отдыхают женщины. На руках резиновые
перчатки, капельки пота на смуглых лицах.
Откуда-то вылезают на
дорогу ребятишки, улыбчивые, худенькие, большеглазые. Впереди мальчонка,
похожий на мексиканца, в широкополой плетеной шляпе, под темной челкой широко
расставленные, оттененные черными полосками ресниц глаза.
Награждаем детей пригоршнями блестящих значков с тульскими само
варами, шайбами, мячами и прочими понятными на всем земном шаре изображениями.
Цепкие детские
пальцы мгновенно разбирают дары — круглые,
квадратные, сверкающие
цветной эмалью значки загораются на выцветших детских рубашонках.
Вездесущая фирма Шелл в
изобилии снабжает дорогу рекламой — вознесенной над асфальтом расплюснутой
раковиной.
Останавливаемся возле
заправочной, у открытой дорожной таверны. Под сенью покатой крыши — круглые
столики, шаткие трехногие табуреты. Двое парней в одинаковых линялых джинсах и
расстегнутых на груди рубахах с ракушками каури вместо медальонов потягивают
лимонад. Один из них вежливо приподнимает шляпу. Другому шляпа не нужна вовсе:
нигде и никогда, даже в стране курчавоволосых, Папуа-Новой Гвинее, не
доводилось видеть подобной шапки мелко вьющихся, спутанных волос, защищающих от
солнца лучше всякого головного убора.
На стойке фруктовые
напитки, лимонад, ром (довольно дешевый и низкий по качеству), без него на
Маврикии не обходится ни одно торжество: механические прессы отжимают сок из
тростника, из сваренной затем патоки производятся медицинский спирт и ром. Узнав, что мы русские, парни оживляются и просят
разрешения пересесть за наш столик.
— Обратите
внимание, любой встречный на дороге, даже ребенок, как правило, владеет тремя,
четырьмя языками... Здесь, на острове, даже милостыню просят на четырех
языках,— шутит наш спутник.
Как выясняется, курчавоволосый
приехал из западной части острова искать работу, на руках у него больная мать,
сестра, двое детей. Пока семью кормит жена, ее зовут Ума, по образованию она
медсестра к .работает в местной больнице.
На прощание владелец
шевелюры протягивает крепкую руку с закатанными по локоть рукавами.
Рашен, френдшип! — говорит
он, и широкие губы раздвигаются в улыбке.
Френдшип,— отвечаем мы, от
души желая ему удачи.
Ведь слово дружба понятно,
на всех языках.
|