М.Л.Плахова
Б.В.Алексеев

К островам индийского океана

Книга заслуженных художников РСФСР М. Плаховой и Б. Алексеева рассказывает об их участии в экспедиции, организованной Академией наук СССР на научно-исследовательском судне «Академик Курчатов» от Калининграда вокруг Европы в Индийский океан (1983 г.). Авторы посетили Сейшельские острова, Мадагаскар, Маврикий, Африку и необитаемые острова в океане, в том числе Альдабру, Фаркуар, Визард групны Коемоледо. Новая книга, по существу, является продолжением предыдущей — «Океания далекая и близкая», вышедшей в 1981 г. Книга снабжена многочисленными иллюстрациями авторов.

Памятный день. Под горными пиками. Нескромный торговец и священное озеро

Сегодня 22 апреля. Памятный день застает нас на краю света. Работники посольства Советского Союза на Маври­кии приглашают курчатовцев принять участие в торжест­венной церемонии возложения венков к памятнику Влади­миру Ильичу Ленину. В городском парке Порт-Луи, на берегу океана, под величественными опахалами пальм, установлен бюст Владимира Ильича. Длинная вереница людей, смуглых, белокожих и темнокожих, несет к подно­жию постамента нежные и яркие тропические цветы. Вско­ре на черном кадиллаке в сопровождении эскорта мото­циклистов приезжает Анируд Джагнот, премьер-министр Государства Маврикий. Произнесены речи, возложены венки, на ковре, газона начинается импровизированный концерт.

Дети, маленькие полиглоты, декламируют и поют на русском, французском и английском языках. Иногда, вол­нуясь, артисты умолкают, и тогда в паузах слышно, как дышит рядом океан. Девчушка с беленьким хвости­ком-косичкой, горячими глазами и восточной смуглотой кожи (на острове есть несколько русско-маврикийских семей) запнулась на полуслове, метнула к матери вопро­сительный взгляд. Молодая, тоже взволнованная мама спе­шит на помощь, и концерт входит в прежнее русло. Дети поют и декламируют о том, что хотят вырасти такими, как Ленин.

После окончания торжественной церемонии к нам под­ходит Николай Александрович Панков, посол СССР на Маврикии, благодарит за подаренную ему при встрече нашу книгу об Океании.

— Вы знаете, я ее почти за ночь прочитал. О Маврикии писать не собираетесь? Рисовать здесь будете?

ориентируется мгновенно. Она устремляет на Николая Александровича невинный взгляд, и голос ее зву­чит обреченно и грустно:

О-о! Мы бы очень хотели сделать зарисовки, но ведь корабль стоит так недолго, успеем ли мы увидеть Маврикий?

Ну, это не проблема, попробуем вам помочь,— гово­рит посол, знакомя нас с одним из сотрудников посольства, высоким, представительным мужчиной, который любезно соглашается показать нам Маврикий.

По непривычной, левой стороне многорядного шоссе отправляемся в путь. Широкая разделительная полоса в нарядном кружеве цветущей бугенвжллеи — лжмонно-желтые и пунцовые кусты сливаются сплошной, гирляндой. Вскоре завязывается непринужденный разговор о преиму­ществах и минусах левостороннего движения. ин­тересуется, трудно ли привыкшим к правой стороне перей­ти к движению наоборот.

— Конечно, порой ловишь себя на желании перемес­титься на привычную, правую сторону, особенно при слож­ной ситуации на трассе. Но через несколько дней реакция
становится стабильной.

Автомобилисты быстро находят общий язык. А я молчу.

— На Маврикии, прежде чем выйти на трассу, даже опытный, но приученный к другой системе движения
водитель обязан пройти предварительную практику.
Сейчас я покажу вам панораму Порт-Луи с высоты,— гово­рит наш спутник.

Машина уже свернула с основного шоссе, урча, устрем­ляется вверх, к похожей на рог вершине, где маячит метео­станция, та самая, что с корабля казалась крохотной чер­точкой в поднебесье.

— Сейчас начнется узкая, очень крутая дорога,— веж­ливо предупреждает водитель.— Женщины не любят сю­да ездить, плохо переносят подъем. А вы как себя чувст­вуете?

Право, худший вопрос нельзя задать Плаховой, она заводится с полуоборота, если дело касается ее взаимо­отношений с машинами и дорогами...

— Я? Нормально чувствую! И не по таким дорогам ез­дим. Как-никак мастерская наша находится на Кавказе.
Вам знакомы кавказские дороги?