М.Л.Плахова
Б.В.Алексеев
|
К островам индийского океана
Книга заслуженных художников РСФСР М. Плаховой и Б. Алексеева рассказывает об их участии в экспедиции, организованной Академией наук СССР на научно-исследовательском судне «Академик Курчатов» от Калининграда вокруг Европы в Индийский океан (1983 г.). Авторы посетили Сейшельские острова, Мадагаскар, Маврикий, Африку и необитаемые острова в океане, в том числе Альдабру, Фаркуар, Визард групны Коемоледо.
Новая книга, по существу, является продолжением предыдущей — «Океания далекая и близкая», вышедшей в 1981 г.
Книга снабжена многочисленными иллюстрациями авторов.
Все крепить!
Будхаж ж Дивакур.
Украинский борщ
и флейта
Еще одна ночь не поддается
описанию. Никогда прежде мы не попадали в подо.бную переделку. Корабль постанывает,
как больной ребенок, кажется игрушкой в руках взбесившемся воды, словно сделан
не из стали, а из парусины.
Чтобы не свалиться с
верхней конки, перехожу вниз, к супруге: лежим рядом, как щенки в деревянном
ящике — потопят или дадут пожить? В голову лезет разное вроде: Подальше от моря
— поменьше горя или слова Редьярда Киплинга: Моряк спит, отгородившись от
смерти полудюймовой доской...
Но ночь проходит. Идем
обратно к Маврикию... Постепенно проясняется небо. Над океаном золотисто-белые
размытые облака, мягко вписанные в сиренево-светлое небо. Бегут низко,
окрашивая охристыми бликами верхушки волн. Океан опять густо-синий, но
пляшущие гребни
все еще закрывают горизонт.
Вскипает цвета густого ультрамарина водяной горб, лезет под судно, подбрасывает
семи тысяч тонн махину, как щепку, и уходит за корму, выплюнув фонтаны пены.
Будто стая невиданных зверей, тесня и расталкивая друг друга, мчится куда-то,
выгибая блестящие чернильно-синие спины...
Понемногу все оживают,
показываются на палубах. Встречаю расстроенную Валю Пелевину.
— У меня до сих пор котлы
по плите ползают, и хлеб уже три дня кривым, на одну сторону сбитым
выпекается...
Будто в эти сумасшедшие
дни кто-нибудь интересовался формой хлеба!
Хотя качает по-прежнему,
жена моя, дотоле мирно читавшая книжку, вскочила, как встрепанная, подтвердив
тем самым поговорку клин клином вышибают. Из каюты ее выгнало известие,
поступившее от камбузного радио. Прошел слух, что на корабле обсуждается
изменение маршрута нашего возвращения в Европу. Именно в целях экономии топлива
и валюты (за проход Суэцким каналом взимается большая сумма) идем назад...
вокруг Западной Африки. Вот это новость!
На ревущих сороковых,
возле мыса Доброй Надежды, где в этом случае пройдет маршрут, идет снег и ветер
сорок метров в секунду.
Как на грех, именно в этот
момент в руках ее перевод книги Жоржа Блона Великий час океанов — о кораблекрушениях
и рейсах отважных одиночек через океан, конкистадорах и пиратах, экспедициях
норманнов ж первых перелетах самолетов через Атлантику. Увлекательное
изложение, где события отдаленного прошлого чередуются с новейшими, а факты
большой историческом значимости соседствуют с происшествиями и совсем незначительными.
Она листает книгу до тех
пор, пока не обнаруживает нужные ей по аналогии страницы: Мало кто видел мыс
Горн своими глазами. Почти круглый год дожди и туманы, ледяная крупа и
непроглядные метели скрывают его от глаз человеческих, и даже в летнее время Южного
полушария приближаться к нему очень опасно. Только по навигационным расчетам
моряки узнают, что мыс остался позади. И все же некоторые... сумели его
сфотографировать. Над бурлящей, пенной поверхностью моря... черный, совершенно
безжизненный конус в трещинах, забитых снегом... Волны разбиваются у подножия
мыса с громовыми раскатами.
Все на свете относительно.
Невзирая на качку, срывается с койки и мчится на разведку.
Капитан Касаткин не
отрицает, что подобный вариант имел место для обсуждения и штурманам поручено
разработать маршрут. Жена моя собирается, нарисовав на казенной простыне
пиратский флаг, поднять бунт на корабле. Доктор Луговской тоже пожимает
плечами: в это время года в районе подводного Китового хребта, где в таком случае
пройдет маршрут, противоборствующие течения и ветры развивают гигантские, не
чета нашим волны.
Приближаемся к Маврикию.
Собираются домой мав-рикийцы, научные работники центра Альбион, где ведутся
рыбохозяйственные исследования. Будхана Рам-чаррана и Дивакура Гангаперсада
приглашаем на чашку чаю, как всегда обеспокоенные проблемой общения, но на этот
раз нас ожидает приятный сюрприз.
Мы оба учились в вашей
стране и говорим по-русски,— сообщает Дивакур.
Да-да...— кивает Будхан.
|